|
КНИГA: |
|
|
АННОТАЦИЯ:
|
|
|
Автор: |
Гримм Якоб, Гримм Вильгельм |
Название: |
СКАЗКИ БРАТЬЯ ГРИММ ( Мелованная бумага) |
Изд-во, год: |
ИД Мещерякова, 2013, 2013 |
Страниц: |
184 |
Обложка: |
Твердая |
ISBN: |
978-5-91045-569-0 |
Штрих-код: |
9785910455690
|
Раздел каталога: |
КНИГИ >> ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА |
|
Мелованная бумага Братец и сестрица Король-лягушок, или железный Генрих Гензель и Гретель Замарашка Госпожа метелица Красная шапочка Шиповник Бременские уличные музыканты Снегурочка Мальчик-с-пальчик Гусятница Умная дочь крестьянина Бедный батрак и кошечка Белоснежка и розочка Король дроздобород Хламушка Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок — «Милый Роланд и девица Ясный Цвет» и «Царевна-шиповник». Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые «Детскиеи семейные сказки» братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году....... ... (Product ID: 120842)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .